События, факты, комментарии

В последние дни продолжалось активное обсуждение вопросов, связанных с алфавитом АзЛат_СИАЗ. Обсуждение затронуло наиболее мыслящую часть общества. В процессе рассмотрения постепенно стали выявлятся новые стороны, ранее остававшиеся в тени. Приведем краткий аналитический обзор этих дней начиная с 1 августа 2001 года, даты первой постановки вопроса на сайте.

Весьма актуальный вопрос - как быть с азербайджанцами, проживающими за рубежом (в смысле афавита).

- Большинство азербайджанцев, проживающих в странах Европы и Америки прекрасно владеют английским алфавитом, а те, кто проживают в странах ближнего зарубежья изучали в высших и средних учебных заведениях иностранные языки, основанные на латинском английском алфавите.

Последнее также справедливо и для 35 миллионов азербайджанцев проживающих в Иране. Наиболее развитая часть их приобщается к мировой культуре через компьютеры, интернет и естественно, через английский алфавит.

Те, европейские азербайджанцы, кто занимается в своих странах бизнесом или работают в международных организациях (даже во Франции, Германии, Швейцарии и Швеции) обязаны знать английский язык в совершенстве.

Предстоящий международный конгресс азербайджанцев даст еще более точную картину превалирования азербайджанцев, готовых совершенно безболезненно принять азербайджанский латинский алфавит на основе АзЛат_СИАЗ ввиду его простоты и практически отсутствия необходимости в дополнительном обучении.

В тоже время турецкий алфавит Акопа Дилачара вызывает естественный протест у любого азербайджанца, и внутренне рассматривается, как продолжение агрессии Армении другими средствами.

К вопросу об Акопе.

- Те, кто пытается протащить турецкую латинскую графику Акопа Дилачара всячески стараются скрыть участие Акопа и политический смысл навязывания Турции в 20е годы нового алфавита. Мнение самих турков сводится к тому, что алфавит Акопа служил целям уничтожения и выхолащивания османской-тюркской культуры, а кастрация турецкого литературного и обиходного языка привела к нынешнему состоянию, когда 85% населения Турции совершенно безграмотна. Ту же судьбу готовят и Азербайджану.

Дело в том, что акция Акопа (друга Ататюрка) была частью гораздо более грандиозного и безобразного культурного геноцида, чем тот, о котором трубят армянские соплеменники Акопа.

Весьма показательно, что в процессе информирования государственных структур Азербайджана о размещении материалов на сайте выяснилось, что они совершенно не осведомлены о роли Акопа, Академия Наук, с ее институтами истории, либо не знала, либо сознательно не информировала руководство. Если учесть, что большинство чекистов-отставников также называют себя историками и обзаводятся даже учеными степенями, становится непонятной и их позиция в этом вопросе. Точнее она то как раз и совершенно ПОНЯТНА.

Еще оди вопрос. Идет принудительная замена вывесок учереждений на турецкую графику. Причем сами представители Баксовета, которые вламываются в учереждения с требованием срочно поменять вывеску сами признаются, что прочесть этот алфавит не в состоянии, т.е. не могут отличить аптеку от гастронома. Неужели они настолько больны?

- Реалии сегодняшней Бакинской действительности позволяют ответить вопросом на вопрос. Как ВЫ думаете, здоров ли начальник полиции, который отвечает, что у него нет приказа, когда его спрашивают, почему на бульваре, улицах города, в ресторанах и на эстраде полной свободой и полицейской опекой пользуются такие человеческие отбросы и извращенцы, как трансвеститы, гомосексуалисты и прочая нечисть?

Масса вопросов, связанных со сканированием и распознаванием текстов на азербайджанском языке.

- Надо сразу признать, что с текстами на азербайджанской кирилице и турецкой латинице распознающие программы дружить не хотят и предпочитают создавать труднопреодолимые проблемы. А азербайджанский текст на АзЛат_СИАЗ сканируется и распознается любыми программами на любых компьютерах и операционных системах без всяких проблем и без какай-либо дополнительной доработки или изменения конфигурации. Отметим также, что для работы с АзЛат_СИАЗ не требуется создавать специализированную азербайджанскую таблицу символов, разрабатывать драйвера и раскладку клавиатуры, что значительно удешевляет и упрощает процесс введения алфавита в использование на компьютерной технике в государственном масштабе.

Этот момент весьма болезненен для ведения государственной документации и государственных архивов. Ответ простой. Нет сканирования - нет архива. А государство без архива - это, как народ без памяти.

Получается, что нынешнее руководство Азербайджана акцией введения турецкой Акоповской графики фактически поставило знак равенства между собой и политическим безумием правления Абульфаза Алиева?

- Вопрос не по адресу. За детальным ответом правильнее обратиться к действующим политологам. Естественно, предварительно заручившись медицинским заключением об их вменяемости и дееспособности.

Спустя полмесяца после выкладки материалов по АзЛат_СИАЗ на сайте компьютерная служба Аппарата Президента рассказала о своей деятельности в этой области. К чему бы это?

- Сначала нужно поблагодарить их за это. Вопросы, связанные с компьютеризацией Аппарата Президента и проблемами совместимости, драйверов и шрифтов азербайджанского алфавита были сформулированы еще в 1993 году в виде рабочей программы службой Главного Советника аппарата президента при участии Союза Изобретателей Азербайджана и компьютерной службы Аппарата Президента. Аппарат программу благополучно провалил и теперь, спустя 8 лет кто-то решил, что пора высказаться в пользу Акопа Дилачара.

Краткое резюме статьи в газете ЭХО и просмотра рускоязычного сайта Latin.az следующее: Всемирный Банк заинтересован в открытии портала Азербайджана и почему-то на основе турецкой латинской графики. Алфавит будет называться ТЮРКИШ, правда разрешается через запятую пока указывать и Азербайджан тоже. В инструкции по установке азербайджанской клавиатурной раскладки на сайте Latin.az прямо сказано «Рекомендуется по умолчанию установить Turkish local.». Изящно, правда? То есть Всемирный Банк вместе с Аппаратом Президента уже решили, что Азербайджан является локальной частью Турции, иными словами - провинцией. Одним словом, если раньше Азербайджан гордился статусом младшего брата, которого никто не может тронуть, потому, что есть Старший Брат, то теперь он готов довольствоваться положением младшей сестры, причем Новый Старший Брат, уже на правах хозяина дома, не в состоянии защитить ни свою новую сестру, ни себя от засилия сексуально неполноценного агрессивного элемента.

Кто же во Всемирном Банке так сильно заинтересован в Акопизации азербайджана и готов даже выделить на это деньги (разумеется в кредит, под залог нефти)? Естественно - Аванес (хотя может быть его зовут иначе).

Как обстоят дела с информированием прессы и госструктур по поводу АзЛат_СИАЗ.

- Дела обстоят нормально. Адрес сайта доведен до сведения прессы и общественности.

- Сотрудники Кабинета Министров и Милли Меджлиса отнеслись к информации заинтересованно и тепло. Оперативно ознакомились с материалами сайта, были сильно удивлены историей с Акопом. Академии наук Азербайджана поручено сформулировать свое мнение. Предварительные переговоры по существу АзЛат_СИАЗ с Президентом Академии наук уже проведены. События продолжают развиваться дальше. Следите за сайтом.

Не пора бы открыть обсуждение на азербайджаноязычном сайте, теперь же их можно создавать?

- Пора. Можно. Предлагаем всем желающим открывать азербайджанские сайты на АзЛат_СИАЗ.

А что будет, если всетаки примут турецкую графику?

- Это может случиться с каждым. Просто дети будут с армянским именем и турецкой фамилией, на правах жертв геноцида.

P.S. - кстати в Турции до сих пор нет фамилий. У них ребенку дается имя и что-то вроде псевдонима или клички, с которыми они и живут всю жизнь. Например - Инджи (имя) Ото (псевдоним, означающий автомобиль). Перевод на нашем языке означает - Нежный автомобиль. Другой пример - Айдын Джанполад (Айдын Железная Грудь). Еще оди пример - Джеббар Мави ( Джеббар Голубой).

Hosted by uCoz