САНСКРИТ
В разные исторические периоды для записи санскрита применялись разные алфавиты однако наиболее часто применяемым алфавитом был и остается деванагарй. Слово деванагарй буквально означает «письменность используемая в городах полубогов». Деванагарй состоит из сорока восьми букв: тринадцати гласных и тридцати пяти согласных. Грамматисты древности организовали этот алфавит в соответствии с практическими нуждами языка, и эта структура признана всеми западными учеными.
Используемая cистема транслитерации является калькой системы латинской транслитерации Юдит Тиберг. При этом латинские буквы заменены на соответствующие им буквы кириллицы с сохранением системы диакритических знаков. Передача некоторых санскритских звуков при этом вынужденно отличается от традиционно принятой в русском языке. Например сочетания «йа» и «йу» передают звуки, для которых в русском языке обычно применяются буквы «я» и «ю», а если они следуют после согласной, — то «ья» и «ью» соответственно (так, пишется «Вйасадева», а не «Вьясадева», «Чаитанйа», а не «Чайтанья»). Следует иметь ввиду что используемая система является системой транслитерации, а не транскрипции санскритских слов, и потому легкость произнесения принесена в жертву более точному написанию, имитирующему деванагарй.
Некоторые распространенные санскритские слова, вошедшие в обиход русского языка в несколько отличной форме, чем та, которой требует их точная транслитерация [например, брахман (а не брахмана} кшатрий (а не кшатрийа) и т.д.], приведены в русской транскрипции.