ИЗ ИСТОРИИ ЭСПЕРАНТО В АЗЕРБАЙДЖАНЕ
У истоков: Как известно, впервые Международный язык Эсперанто был разработан и предложен мировому сообществу 1887 году. А первые сведения об эсперантистах в Азербайджане относятся уже к 1896 году. Согласно "Энциклопедии Эсперанто" в Азербайджане уже тогда были эсперантисты, которые публиковали в эсперанто-прессе тех лет прекрасные очерки о Баку. Известно также, что в 1980-87гг. в Бакинском Доме культуры БО "Азерэлектромаш" функционировал Эсперанто-клуб "Хазар" и при нем были организованы 3-месячные курсы, на которых обучены языку Эсперанто сотни людей.
Первая грамматика Эсперанто на азербайджанском языке вышла в свет в 1986 году, в связи с предстоящим 100-летием Эсперанто, в органе АНаук Азербайджанской ССР, газете "Элм" (в номерах за 14мая - 2июля) под заголовком "Хамы учюн дил" ("Язык для всех").
С 1986 года Бакинский клуб "Хазар" принял активное участие в организации традиционных закавказских конференций эсперантистов, котрые поочередно проводились в одной из республик и эта традиция была прервана из-за армяно-азербайджанского конфликта вокруг Нагорного Карабаха.
C 1911 года в Баку издавалась газета "Бакинская звезда" на Эсперанто. В ней, в частности, отражена переписка редакции с создателем языка Л.Заменгофом. Как свидетельствует из публикаций в газете, центр Эсперанто в Азербайджане размещался тогда в санитарном отделе Бакинской мэрии. В 1967 году в книге "Песни народов СССР" опубликована на языке эсперанто азербайджанская народная песня "Ай гадасы". С 1989 года в Баку начинается издание первой в бывшем СССР красочной газеты на языке Эсперанто "Советиа эсперантисто", которая сыграла большую роль в доведении международному сообществу эсперантистов правды об армянской оккупации не только Нагорного, но и всего Карабаха Азербайджанской Республики. После распада СССР газета была переименвана в "Глобусо". Последний ее номер вышел в 1994 году, а затем ее издание было приостановлено из-за экономических проблем. С начала девяностых годов в Азербайджане издавались книги на Эсперанто "Сентой кай аргументой", "Ла миракло", ряд рекламных проспектов и другая печатная продукция на Эсперанто.
31 октября 1999 года в Баку состоялась Первая (учредительная) конференция Азербайджанской Эсперанто-Ассоциации (АзерЭА), которая 29 декабря 1999 году была зарегистрирована в Министерстве юстиции по номером 1238. С марта 2001 года организованы факультативные курсы для студентов и педагогов в Государственном славянском университете, в Сумгыйытском государственном университете, в частном университете "Тефеккюр". 22 апреля 2001 года состоялась Вторая конференция АзерЭА, которая приняла решение о вступлении АзерЭА в УЭА.
Азербайджанская инициатива по экспериментальной межправительственной переписке на эсперанто:
В 1992 году азербайджанские эсперантисты выступили с инициативой организации экспериментальной (параллельной) межправительственной переписки на языке Эсперанто, начиная с конкретной тематики экологического сотрудничества. В том же году литовские эсперантисты проявили интерес к этому эксперименту. Однако продолжить работу не удалось из-за экономического и политического кризиса в Азербайджанской Республике. В 1998 году проект был представлен Президенту Азербайджанской Республики Гейдару Алиеву с просьбой оказать ему поддержку. Проект был направлен в Кабинет Министров, который получил позитивный экпсертный отзыв от Академии Наук Азербайджанской Республики. Универсальная (Всемирная) Эсперанто-Ассоциация (УЭА) так же согласилась принять организационно-методическое и финансовое участие в этом эксперименте.
ИЗОБРЕТАТЕЛЬСТВО И ЭСПЕРАНТО: Союз изобретателей Азербайджана (СИАЗ) и Азербайджанская Эсперанто-Ассоциация (АзерЭА) разработали адаптированную для машинного перевода грамматику Международного языка Эсперанто. Изменения в ней не надуманы, а вытекают из самой логики автора языка Эсперанто Л.Заменгофа и не предполагают вмешательства в используемый язык. Их цель - облегчить машинный перевод на языке Эсперанто.
Союз изобретателей Азербайджана (СИАЗ) и Азербайджанская Эсперанто-Ассоциация (АзерЭА) предлагают международному эсперантскому сообществу разработанный в СИАЗ компьютерный алфавит КОМАЛ который способствует разрешению основных нижеследующих поблем: - язык Эсперанто в сочетании с алфавитомКОМАЛ создает Эсперанто имидж не узко европейского, но общемирового изобретения;
- КОМАЛ позволяет снять проблему надстрочных знаков, оптимизировать машинное хранение и передачу информации, преодолеть алфавитные барьеры;
- КОМАЛ позволяет сравнительно легче переключаться с одного алфавита на другой, при необходимости не выходя из компьютерной сети.
Союз изобретателей Азербайджана (СИАЗ) и Азербайджанская Эсперанто-Ассоциация (АзерЭА) предлагают международному эсперантскому сообществу разработанный в СИАЗ 8-кнопочную компьютерную клавиатуру СИАЗ, которая способствует разрешению основных нижеследующих поблем:- сделать компьютерный набор более эргономичным;
- значительно ускорить работу на компьютере;
- уменьшить размеры компьютерных клавиатур и, соответственно, уменьшить размеры самих компьютеров со встроенными клавиатурами.
|